| З за (предлог)- (по местоположению), позади- bihaynd; (англ. behind); *за, через- ekros; (англ. across); *за, вне- aut; (англ. out); *за, следом, вслед- afte; (англ. after); *за (в промежуток времени), за время- in, fo; (англ. in, for); *за (вместо)- fo; (англ. for); *за (за цену...)- fo; (англ. for); *за (ради)- fo; (англ. for. Но! сплошь да рядом, считаясь со смыслом, все эти с полдесятка предлогов можно обойти. за границей, за рубежом- ebrod; (англ. abroad [эбрО:д] ). забава, -ный, забавлять, -ся-- emyuz [эмъЮз] или pley; (англ. amuse, play). забастовка, бастовать- strayk; (англ. strike). забастовщик- strayker; (англ. striker). забинтовать- bandazh; (англ. bandage [бЭндидж] ). забить, вколотить, прибивать, молоток- hemer; (англ. hammer in). заблудиться (букв. "потерять дорогу")- luz vey; (англ. lose way [лу:з у(в)эй] ). заблуждение, ошибка, заблуждаться- misteyk, eror; (англ. mistake, be mistaken или err, error [мистЭйк, эр, Эрэ(р)] ). заболевание- disiz; (англ. disease). заболеть- ill; (англ. fall ill, get ill). забота, заботливый, заботиться- keer [кЭэр]; (англ. care [кЭэ(р)] ); * забота, хлопоты- trabl; (англ. trouble [трабл, как в э-инге, но ещё и пишется, т.е. по э-инг принципу: произносим как пишем и читаем!] ). забор- fens; (англ. fence). забота, заботиться, заботливый- keer; (англ. care, (take) care, caring). забрасывать, забросить- neglect; (англ. neglect [ниглЭкт] ). забраться, взобраться, залезть (на)- klaymb; (англ. climb [клайм] ). * забраться, проникнуть- penetrat; (англ. penetrate). забронировать- rezerv; (англ. reserve). забросать, забросить, бросать, кидать, бросок- srou; (англ. throw). заброшенный, пустынный- dezert; (англ. deserted [дизЭ:(р)тид] ). забы(ва)ть, забывчивый- forget; (англ. forget, -ful). забывчивый, рассеянный-- absent-maynd; (англ. absent-minded). забытый- forgeted (забыли); (англ. forgotten). завалить, блокировать- blok; (англ. block up). * завалить, обременить- ouveloud; (англ. overload). заварить (чай, кофе и т.п.; букв. "сделать")- meyk; (англ. make). заведение- esteblish; (англ. establishment [истЭблишмэнт] ). заведовать- menej; (англ. manage [мЭнидж] ). заведующий, менеджер, шуф- menejer, shef; (англ. manager [мЭниджэ(р)], chief). заверить, заверять, уверять- asur, ashuer; (англ. assure, заимств. франц. "асюр" превратилось в англ. [эшЮэ(р)]. Но читая это слово по буквам, любой англоговорящий невольно повторит почти целиком слово на э-инге! Поэтому и узнает его на слух, пусть и не с первой попытки. Для всех же легче усвоить asur (напр., исп. asegurar), чем вообще выпадающее из общего ряда вон, да и изо рта- англ. эшЮэ. При том, что письменный вариант англ. уже практически усвоен: asur и assure. И есть др. близкие варианты: заверить, удостоверять, (за)свидетельствовать; удостоверение, свидетельство- sertif; (англ. certify; -icate). завернуть- vrep; (англ. wrap up [рэп ап] ). завершить- finish, komplet; (англ. complete [кэмплИт], accomplish, finish). завеса, занавес- kurten; (англ. curtain). завести, заводить мотор- start motor; (англ. start a motor). * завести часы- vind voch; (англ. wind up a watch). завещание, завещать- vil (букв. "(последняя) воля"), testament; (англ. will, testament). завивка (и действие, и причёска)- veyv; (англ. wave(-ing), curling). завидовать, зависть, завидный, завистливый- envi; (англ. envy, enviable, -ous). зависеть- depend; (англ. depend [дипЭнд] ). завод- plant; (англ. plant). завоевание- konkvest; (англ. conquest). завое(ёвы)вать, добиться, победить- konker, vin; (англ. conquer, win). завтра, -шний-- temoro [тэмОро]; (англ. tomorrow, которое я где-то уже обозвал бегемотоподобным,- произносят двояко: [ту- и тэмОроу]. Но в одном слове дважды вытягивать губы для звука "у"- это уж слишком даже для шимпанзе. Другое дело для поцелуя... Но тогда не с ней и не завтра, а уже сегодня-tedey today и ещё раз вечером-tenayt-tonight, и вдвоём, понятно,- tegeze-together: с этими словами та же история "Про О и У, залезших на трубу и т.д." Там ещё и о to [ту, тэ!- это оно во всех тех словах], too [ту:], two [ту:] и про жабу-toud-англ. taud по имени [тОуд]. Есть ещё англ. toward(s), показывающее правиль- ное направление, но не в смысле "to ward"- "в тюрьму или в палату №6"), а в смысле "а пошли вы к...": и вместо [ту- и тэвО(р)д(з)] оно звучит по-эсперингски- [тод]. Да-да, "тод", можно "тодз". Вот с таким э-ингу по пути! завтрак- brekfast; (англ. breakfast [брЭкфэст] ). завтракать- hev brekfast; (англ. have breakfast). завязать- tay; (англ. tie, bind). загадка- ridl; (англ. riddle). * загадка, тайна, загадочный- misteri; (англ. mystery, -ious). загар, загорать, загореть, загорелый, загар- sanbern; (англ. sunburn, -t, tan). загибать, загнуть, загиб- bend; (англ. bend). заглавие- titul, (taytl), hed; (англ. title, heading, headline). заглядывать, заглянуть, бросить взгляд- luk; (англ. look). * заглянуть, зайти- kam; (англ. drop in, call on). загнуть- bend; (англ. bend). загореться- bern; (англ. burn, catch fire). загородный- kantri; (англ. country). загородка, забор- fens; (англ. fence). заготовить- prepar; (англ. prepare). заграничный- forin; (англ. foreign). загрязнять- soyl; (англ. soil). зад -bek; (англ. back). * зад, седалище- sit; (англ. seat). * зад, круп (у животных)- krup; (англ. croup). зада(ва)ть (задание)- set; (англ. set). * задавать (вопрос)- ask kveshm; (англ. ask a question). задавить- krash; (англ. crush). задание- task; (англ. task). задаток- depozit; (англ. deposit [дипОзит] ). задача- problem; (англ. problem). задевать, затрагивать- tach; (англ. touch). задержать, арестовать- arest; (англ. arrest, detain). * задержать, оттянуть, задержка- deley; (англ. delay [дилЭй] ). задний- bek; (англ. back [бэк] и rear [рИэ]. Например: зеркало заднего вида- rearview mirror [рИэвъю мИро], но если вы скажете bek vyu miror [бЭквъю мИрор], вас ещё как поймут.) задолжать- ou, teyk debt; (англ. owe [Оу], run into debt [дэт] ). задрожать- trembl; (англ. (begin to ~) tremble). задумать, запланировать- plan; (англ. plan [плэн] ). задуматься, медитировать- meditat; (англ. meditate [мЭдитэйт] ). задумываться, подум(ыв)ать, - sink; (англ. think). задушить- strengl; (англ. strangle). задыхаться- sufokeyt; (англ. suffocate [сАфэкэйт] ). заём- loun; (англ. loan). зажать, прижать- skviz; (англ. squeeze). зажечь- set fayr; (англ. set fire). * зажечь свет- layt; (англ. light). заживать- hil; (англ. heal). зажигалка- layter; (англ. lighter). зазубрина, -енный-- jeg; (англ. jag, jagged, denticulate(d). заигрывать, флиртовать- flirt; (англ. flirt). заикаться, заика- stemer; (англ. stammer, -er). заимствовать, одолжить- borou [бОроу]; (англ. borrow). зинтересовать, -ся-- interes; (англ. get interested [Интристид] ). зайти, заглянуть (к кому-нибудь)- drop in; (англ. drop in). заказ (это же приказ, порядок, наводить порядок и т.д.)- order; (англ. order). заказать- order; (англ. order). заказной, сделанный на заказ- meyked tu order; (англ. made to order). заказчик- kastomer [кАстомэр]; (англ. customer). закалённый, закалить, закалка- hardn; (англ. harden, temper, hardening). заканчивать- finish, end; (англ. finish, end). закAпать (капли и т.п.)- drip; (англ. drip). закапывать, закопать- beri; (англ. bury). закат, рассвет, заря- don; (англ. dawn). закинуть (мяч и т.п.)- srou; (англ. throw). закладка (книжная)- bukmark; (англ. bookmark). закладывать, заложить, залог- pon; (англ. pawn). заклеи(ва)ть- peyst; (англ. paste). заключать, заключение- konklyud; (англ. conclude, conclusion). * заключить в тюрьму, заключение- imprizn; (англ. imprison, confinement). заключительный, финальный- final; (англ. final). заколоть- steb; (англ. stab). закон, -ный, легальный-- lo, legal; (англ. law, legal). закончить- finish, end; (англ. finish, end). закрепить- fasn, fiks; (англ. fasten, fix). закричать- kray, shaut; (англ. cry, shout). закрывать, -ся, закрытие, -ый-- klouz; (англ. close, -ed). * закрывать на ключ- lok; (англ. lock). закупорить (пробкой)- kork; (англ. kork up). закурить- layt sigaret; (англ. light up cigarette). закусить- hev snek; (англ. have a snack). закуска- snek; (англ. snack). закусочная- snek bar; (англ. snack bar). закутать, -ся-- vrep; (англ. wrap [рэп] ). зал- hol; (англ. hall). залив- galf; (англ. gulf). заложить, отдать в залог, залог- pon; (англ. pawn). заманчивый, привлекательный- atrakt; (англ. attract [этрЭкт] ). замедлить, задержать- slou, deley; (англ. slow dawn, delay). замена, замещение, заменять, заменитель- sabstityut, repleys; (англ. substitution, sabstitute, replace). замерзать- friz; (англ. freeze). заместитель- depyuti; (англ. deputy). заметить, заметный- notis; (англ. notice [нОутис], -able). заметка, памятка- not; (англ. note [нОут] ). * заметка газетная- artikl; (англ. article). замечание- remark; (англ. remark [римА:(р)к] ). * замечание, выговор- reprimand; (англ. reprimand). замечательный, великолепный- vandreful; (англ. wonderful). замешательство- konfuz; (англ. konfusion [конфъЮу:жн] ). замок- lok; (англ. lock). * замОк висячий- pedlok; (англ. padlock). * зАмок- kastl; (англ. castle [кА:сл] ). замуж, замужем, замужество (брак)- meri; (англ. marry, -ied, -iage). замучить- tortur; (англ. torture [тО:(р)чэ(р)] ). замысел- plan; (англ. plan [плэн] ). занавес- kurten; (англ. curtain [кЭ:(р)тн] ). занимать, брать взаймы- borou; (англ. borrow). * занимать место- teyk pleys; (англ. take place). * занимать, оккупировать- okyup; (англ. occupy). занимательный- enterteyn; (англ. entertaining). заниматься, делать-- du; (англ. do). * заниматься чем-либо- bi okyup; (англ. be occupied). * заниматься, изучать- lern; (англ. learn). * заниматься, учиться- stadi; (англ. study).). заново- egeyn; (англ.again, anew, afresh). заноза- splinter; (англ. splinter). занято, занятой- okyup; (англ. occupied [Окъюпайд] ). * занято (о телеф. линии)- layn bizi; (англ. the line is busy). * занятой (о ком-то)- bizi; (англ. busy). заняться, озаботиться кем-то- teyk keer; (англ. take care). заострить, заточить- sharp; (англ. sharpen). запад, -ный-- vest; (англ. west). запас, запасти, -сь, запасаться- stok, rezerv; (англ. stock, reserve, stock up, lay in). запасной- speer; (англ. spare). запасной (аварийный) выход - imerdjens eksit [имЭрдженс Эксит]; (англ. emergency exit [имЭрдженси Эгзит]. запах- smel; (англ. smell). запереть- lok; (англ. lock). запечатать- sil; (англ. seal). запечатлеть- impres; (англ. impress). записать (на бумагу)- rayt; (англ.write down). * записать (аудио-видео запись)- record; (англ. record). записка- not; (англ. note [нОут] ). запихнуть- push; (англ. push). заплакать- bigin kray; (англ. begin to cry). заплата- pech; (англ. patch). заплатить- pey; (англ. pay). запломбировать зуб- fil (tus); (англ. fill (tooth). заповедник- natur rezerv; (англ. nature reserve [нЭйчэ ризЭ:(р)в] ). запоздать- bi leyt; (англ. be late). запомнить- remember; (англ. remember). запор (кишечника)- konstipat; (англ. constipation). * запор дверной- lok; (англ. lock). заправить (горючим)- fil tenk; (англ. fill the tank). (возврат к Алфавиту) | заправка, бензоколонка- ges steyshn; (англ. gas station). запрашивать (цену, разрешение)- ask; (англ. ask). запретить, запрещать, запрещено, -ённый-- forbid, ben; (англ. forbid, ban, forbidden). запросить (сведения), запрос- inkvayer; (англ. inquire). запросто- vizaut seremon; (англ. without ceremony). запросы. потребности- nids; (англ. needs ). запускать, запустить, запуск- lonch; (англ. launch). запутать, -ся, запутывать- tengl; (англ. tangle). запчасти- speers; (англ. spares). запястье- vrist; (англ. wrist [рист] ). запятая- koma; (англ. comma [кОмэ] ). зарабатывать, заработок- ern; (англ. earn, -ings). заражать, заразить, -ся, заражение-- infekt; (англ. infect, get infected, infection). заранее- bifohend; (англ. beforehand). зарегистрироваться- chek in; (англ. check in). зарплата (рабочего)- veyjis; (англ. wages [вЭйджиз] ). * зарплата (служащего)- seleri; (англ. salary). зарубежный- forin; (англ. foreign). зарядить, заряжать, заряд, зарядка- charj; (англ. charge). зарядка, упражнения- eksersis; (англ. exercises [Эксэ(р)сайзиз] ). засевать, засеять- sou; (англ. sow). заседание- miting; (англ. meeting). заседать- sit; (англ. sit). заслуга, заслуживать, заслужить- merit; (англ. merit). засмеяться- laf burst; (англ. out laughing). заснуть- slip; (англ. fall asleep). заснять- teyk foto; (англ. take a photograph, shoot). засов- bolt; (англ. bolt). засовеститься- fil sheym; (англ. feel ashamed). засовывать, засунуть- put; (англ. thrust, put). засорение, препятствие- klog, obstrukt; (англ. clogging, obstruction). засорить, -ся, засорять (загрязнять)- liter; (англ. litter). * засорять (повреждать чем-л.)- clog; (англ. clog); * засорить себе глаз- get samsing in ay; (англ. get something in eye); * засорять (букв. "душить сорняками")- chouk viz vid; (англ. choke with weeds); заспанный- slip; (англ. sleepy). заспорить- bigin argyu (~ disput); (англ. begin to argue). засрамить- put tu sheym; (англ. put to shame). заставать, застать- faynd; (англ. find); * застать, застигнуть- kech; (англ. catch). заставлять, заставить, принуждать- meyk, fors; (англ. make, force). заставлять, заставить, загораживать- blok; (англ. block); застарелый- old; (англ. old, inveterate); * застарелый (о болезни)- hronik; (англ. chronic). застёгивать, застегнуть- fasn; (англ. fasten); * застегнуть (на пуговицы)- batn ap; (англ. button up); * застегнуть на молнию- zip; (англ. zip up). застеклять, застеклить- put glas; (англ. glaze, put glass.). застенчивость, -ый-- shay; (англ. shyness, timidity; shy, timid, bashful). застигать, застигнуть, застичь- kech; (англ. catch, overtake). застилать, застлать, покрывать- spred; (англ. spread); * застилать стол скатертью- put teyblklos; (англ. put (spread) a tablecloth on the table); * застилать (о тумане)- veyl; (англ. veil); * застилать (о слезах)- dim; (англ. dim). застирывать, застирать- vosh aut; (англ. wash out); * застирать (испортить плохой стиркой)- spoyl in vosh; (англ. spoil in the wash). застольный- teybl; (англ. table). застонать- bigin moun; (англ. begin to moan (~ to groan). застопоривать, застопорить, -ся-- stop; (англ. stop). застраивать, застроить- bild; (англ. put up buildings, develop, build). застраховать, страховать, страховаться- inshuer; (англ. insure, ~ oneself); * застрахованный- inshuer; (англ. inshured). застрачивать, застрочить, шов, стежок- sim, stich; (англ. seam, stitch). застревать, застрять- stik; (англ. stick); * застрять в горле- stik in srout; (англ. stick in throat). * застрять, задерживаться где-либо- bi houlded; (англ. be held up); застрелить- shut; (англ. shoot). застрельщик, инициатор, пионер- ini(t)siator; (англ. initiator, pioneer). застройка- bilding; (англ. building). застрять- bi keched; (англ. be caught). застуживать, застудить- chil, meyk kould; (англ. chill, make cold). застудиться- kech chil; (англ. catch a chill). застукать (поймать)- kech; (англ. catch, get). застучать, начать стучать- bigin nok; (англ. begin to knock, begin to clatter). заступ, лопата- speyd; (англ. spade). заступаться, заступиться (в защиту)- stend fo; (англ. intercede, take the part, stand up) заступник, ~ичество-- protekt; (англ. intercessor, protector; intercession, protection). застывать, застыть (сгущаться)- sik; (англ. thicken, congeal); * застыть, замерзать- friz; (англ. freeze, be cold, be frozen); * застыть, замереть (на месте)- stop ded; (англ. be rooted to the spot, stop dead). застыдиться- bi embarased be embarrassed [эмбЭрэсэд] ). засуетиться- bigin bastl (~ fas); (англ. begin to bustle, begin to fuss). засуха- draut; (англ. drought). засухоустойчивый-- draut-rezist; (англ. drought-resistant.). засучивать, засучить- rol ap; (англ. roll up). засушивать, засушить- dray; (англ. dry.). засушливый- dray; (англ. droughty, dry). засчитывать, засчитать- kaunt; (англ. count, include, account). засылать, заслать- send; (англ. send). засыпАть, заснуть- fol slip; (англ. go to sleep, fall asleep). засыпАть, засЫпать, заполнять- fil (in); (англ. fill in (up); * засЫпать вопросами- bombard viz kveshns; (англ. bombard, pelt with questions). * засЫпать, покрывать- kaver; (англ. cover, heap). засыпаться- trikl; (англ. trickle); засыпаться, попадаться (букв. "быть схваченным")- bi keched; (англ. be caught); * засыпаться, проваливаться на экзамене- feyl; (англ. fail, flunk). засыхать, засохнуть- dray; (англ. dry, get dry); * засыхать, засохнуть (о растениях)- vizer; (англ. wither). затаённый- sekret; (англ. secret); * затаённый, сдерживаемый- sepres; (англ. suppressed). затем- zen; (англ. than). затея- venche; (англ. venture [вЭнчэ] ). затишье- kalm; (англ. calm [ка:м] ). заткнуть- stop; (англ. stopple, stop up). зато- bat; (англ. but). затруднение- difikalt; (англ. difficulty). затылок- bek of hed; (англ. back of head). заусеница- hengneyl; (англ. hangnail). заучивать- lern; (англ. learn). захватить, взять с собой- teyk; (англ. take). * захватить, завоевать- siz; (англ. seaze). захлопнуть- slem; (англ. slam). заход- sanset; (англ. sunset). заходить, войти- enter; (англ. enter). зачем, для чего- fo vot; (англ. what for). * зачем, почему- vay; (англ. why). зачёркивать- kross; (англ. cross out). зачёт- test; (англ. test). зачислить- teyk; (англ. take in). зашивать- sou; (англ. sew up). зашнуровать- leys; (англ. lace up). защита, оборона- protekt [протэкт], defend; (англ. protection, defence [дифЭнс] ). защитить, защищать, -ся-- protekt, defend; (англ. protect, defend [дифЭнд], ~ oneself). заявить, заявлять, заявление- deklar; (англ. declare [дэклЭ:(р)], -ation). заяц- heer; (англ. hare). звание- renk; (англ. rank). звезда- star; (англ. star). звенеть- ring; (англ. ring). зверь- bist; (англ. beast). звонить- ring; (англ. ring). * звонить по телефону- fon, ring, kol; (англ. call, ring, phone). звучать, звук- saund; (англ. sound). звякать- jingl; (англ. jingle). здание- bilding; (англ. building). здесь- hie; (англ. here). здороваться, приветствовать- grit; (англ. greet). здоровье, здоровый- hels; (англ. health, -y). здравствуй(те)- Hau du yu du? (hauduyudu) [хАудуюду]; 1. Hau yu? 2. Helo!; (англ. How do you do? 1. How are you? 2. Hello! [хэлОу] ). зевать, зевота, зиять- yon; (англ. yawn). зеленеть- tern grin; (англ. turn green). зелёный- grin; (англ. green). зелень, овощи- vejetebls; (англ. vegetables [вЭджитэблз] ). земельный- lend; (англ. land). земледелец- farmer; (англ. farmer). земледелие- agrikultur; (англ. agriculture [Эгрикалчэ] ). землетрясение- erskveyk; (англ. earthquake). земля, почва- soyl, graund; (англ. soil, ground). * земля, участок- lend; (англ. land). * Земля (планета)- Ers; (англ. the Earth [(д)зэ Э:(р)(т)с] ). земляк- kantrimen; (англ. countryman). земной шар- glob; (англ. globe [глОуб] ). зеркало- miror; (англ. mirror). зерно- greyn; (англ. grain). зима, зимний- vinter; (англ. winter). зимовать (букв. "провести зиму")- spend vinter; (англ. spend the winter). злить- iritat; (англ. irritate). злиться- bi engri; (англ. be angry). зло, злой- ivl; (англ. evil, evel, но оба слова звучат как [и:вл] ). злоба, гнев, -ный-- enjer, malis; (англ. malice [мЭлис], anger, malicious). зловоние, -ный-- stink; (англ. stink, stench, fetor, fetid, stinking). злодей- vilen; (англ. villain [вИлэн] ). злоупотребление- ebyuz; (англ. abuse). змея- sneyk; (англ. snake). знак- sayn; (англ. sign). знакомить- untrodyus; (англ. introduce). знакомый (как прилагат.)- familar; (англ. familiar [фэмИлйэ(р)] ). * знакомый (как существит.), знакомство- ekveyntens; (англ. acquaintance). знаменательный, многозначительный- signif; (англ. significant). знаменитый- feymes; (англ. famous). знамя- baner; (англ. banner [бЭнэ(р)] ). знание- nolij; (англ. knowledge). знатный- nobl; (англ. noble). знаток- ekspert; (англ. expert). знать- nou; (англ. know). значительный- signifik; (англ. significant). значить, значение- min; (англ. mean, -ing). значок- bej; (англ. badge). знобить- fil fever; (англ. feel feverish (chilly). знойный- hot; (англ. hot). зов- kol; (англ. call). зола- eshes; (англ. ashes [Эшиз] ). золото, -й-- gold; (англ. gold [гОулд] ). зона, территория- zon; (англ. zone [зОун] ). зонт(ик)- ambrela; (англ. umbrella). зоолог, -ия-- zoolog; (англ. zoologist, zoology). зоопарк- zoo; (англ. Zoo [зу:] ). зоркий-- sharp-ay (~-глаз); (англ. sharp sighted). зрачок- pyupl; (англ. pupil). зрелище- spektakl; (англ. spectacle [спЭктэкл] ). зрелый, зрелость; спелый- matur; rayp; (англ. mature, maturity; ripe). зрение- sayt; (англ. sight). зритель, -ный-- spektator; (англ. spectator [спэктЭйтэ(р)] ). зря, напрасно- in veyn; (англ. in vain). зуб- tus; (англ. tooth). зубной- - dental; (англ. dental). * зубная боль-- tus-eyk; (англ. toothache). * зубная паста-- tus-peyst; (англ. tooth-paste). * зубная щётка-- tus-brash; (англ. tooth-brush). * зубной врач- dentist; (англ. dentist). * зубной протез (съёмный, букв. "комплект искусств. зубов")- set of fos tuses; (англ. set of false teeth). зубоврачебная клиника- dental klinik; (англ. dental clinic). зубочистка-- tus-pik; (англ. toothpick). зубы- tuses; (англ. teeth). зуд, зудеть- ich; (англ. itch). зыбкий- no-steybl; (англ. unsteady).). зычный- laud; (англ. stentorian, loud, shrill). зэк- konvikt; (англ. prisoner, convict). зябкий- chil; (англ. chilly). зябнуть- fil kould; (англ. feel the cold). зять- san-in-lo; (англ. sun-in-law). * * * * * |
| И и- en (или end?)... вот и камень преткновения: я уже где-то здесь жаловался, что союз "и" (англ. and [энд] ), будучи и на э-инге end, совпал бы и по написанию, и в произношении, и, разу- меется, в транскрипции- с end [энд]- конец, кончать и даже "смерть". Правда, англичане, если никуда не торопятся, то успевают произнести "энд, которое смерть" несколько сдержаннее, чем широкое "энд, которое и". Полагаю, что в оперном зале этот нюанс и различим. Но там же и в речи- тативе, а тем более, в живой разговорной речи- далеко не всегда. И не только в сленговой скороговорке вместо "and" звучит куцее "n"! Короче, Эсперинг, что-те тот богатырь на распутье: прямо пойдёшь- в лапы Грамматики попадёшь; влево свернёшь- примешь "и, которое end-смерть", а вправо повернёшь- быть тебе с "и, которое en". На исп. "и"-y, e; фр.- et [э]; ит.- e, ed; нем.- und; эсперанто- kaj [кай]. Я бы предпочёл en, а вы? И дабы облегчить вам выбор, расскажу об этимологии, т.е. "начале всех начал" этого "конца"-end. Казалось бы, речь идёт не о некоем "анатомич. конце". Однако, лингвисты заверяют, а им изредка можно верить, что среди множества вариантов происхождения "end" существует и таковой: 3-ёх-буквенное слово это самое соотносится с древне-индийским anda, что означаёт "половой орган, мошонка". А в англ. языке ant- соотносилось с Мировым Разумом. Выходит, разум как-то связан с актом зачатия и рождения? И точно, по поверьям древних детородный орган находится в голове человека. И постепенно сложилось значение "Единства Вселенского Начала и Конца" (ключевое слово- И!..), то-бишь, Полной Гармонии. Пожалуй, э-ингу стоит- от греха подальше- принять целомудренное "en", которое "и". игла, иголка- nidl; (англ. needle). игнорировать- ignor; (англ. ignore [игнО:(р)] ). игра- geym; (англ. game); игра (действие), играть- pley; (англ. play). игрушка, игрушечный- toy; (англ. то же). идеал, -ьный- ideal; (англ. на письме то же, но звучит [айдИэл] ). идея- idea; (англ. см. примеч. выше: то- да не то... [айдИэ] ). идиот- idiot; (англ. то же, но... вдруг [Идиэт], хотя в Букингемском цыганском хоре предпочли бы "айдАйэт'а"). идол- idol; (англ. но "идол" уже с восторженным "ай"- [айдл], что звучит одинаково, впрочем, с "ленивым", хотя видится как idle. Такова уж в англ. грамматич. "идиллия": idyll=[Айдил, а то и Идил]. Мы, англоговорящие, пишем "и"- произносим "ай", и наоборот.) идти- gou; (англ. go [гОу] и в прошедшем: went, gone. Э-инг в прошЕДшем всегда с ed: goued). иждивенец, зависимый и т.п.- depend [дэпЭнд]; (англ. depend [дипЭнд] ). из- from, aut; (англ. from, out from). избавлять, спасать- seyv и rid; (англ. save- первое слово по первой букве абревиатуры SOS. C ней у кого-то связана 100-летней дав- ности картина бедолаги-радиста "Титаника", выстукивающего "три точки-три тире-три точки" на своём аппарате среди- где-то там, за тонкими перегородками его рубки- фантасмогорического ночного зрелища знаменитой трагедии посреди океана... А у иного звучит в ушах безнадёжный призыв "Спасите наши души" на фоне фантастической музыки Дидье Моруани с его группой Спэйс-Космос. И в виду- избавь их боже от бед!- предстоящего через десяток-другой лет первого полёта землян на Марс. Им вслед на э-инге: Seyv Zey Soul!- Спаси Их Души! избавляться- get rid; (англ. то же: get rid). избегать- evoyd [эвОйд]; (англ. avoid). избить- bit; (англ. beat). избиратель, -ица- vouter; (англ. voter, и э-инг показывает, как и транскрипция, как звучит это слово: [вОутэр]. Т.е. вот англ. избиратель-voter, а вот его голос vouter). изби(ва)ть- bit; (англ. beat). изб(и)рать, выбирать- chuz; (англ. choose). изб(и)рать (на выборах)- elekt; (англ. elect). избиратель- voter; (англ. voter). известие- nyus; (англ. news). известить- inform; (англ. inform). известно (букв. "все знают")- ol nou; (англ. it is known). известный-- feymes; (англ. famous). известность- reputat; (англ. reputation [рэпъютЭйшн] ). извещать, извещение- notifay; (англ. notify [нОутифай], -ication). извинение, извини(я)ть- pardon (ikskyus); (англ. excuse [икскъЮc, -з], pardon). извлекать- ekstrakt; (англ. extract [икcтрЭкт] ). извратить- distort; (англ. distort). изгнание- eksayl; (англ. exile). изда(ва)ть- edit; (англ. edit). * издавать звуки- ater; (англ. utter [Атэ(р)] ). издательство- pablish-haus; (англ. publishing hous). издеваться, насмехаться- mok; (англ. mock). издеваться, мучить, пытать, пытка- tortur; (англ. torture [тО:(р)тчэ] ). изделие- artikl; (англ. article). * изделия- veer; (англ. ware). из-за (откуда-то)-- from (bihaynd); (англ. from behind). * из-за, по причине- bikoz; (англ. because). излечи(ва)ть- kyuer; (англ. cure [къЮэ(р)] ). измена, предательство- trizn; (англ. treason). изменить, -ся-- chenj; (англ. change). измерение- mezher; (англ. measure [мЭжэ(р)] ). изнанка- insayd, revers; (англ. inside, reverse [ривЭ:(р)с] ). изнашивать, -ся- veer (aut); (англ. wear out). изо, из- from; (англ. from). изобилие- abundens; (англ. abundance [эбАндэнс] ). изображать- reprezent; (англ. represent [рэпризЭнт] ). изобрести, изобретать, изобретение- invent; (англ. invent, -ion). изобретатель- inventor; (англ. inventor). изолировать, -нный, изоляция-- izolat; (англ. isolate [айсэлЭйт], -ed, -ion). из-под-- from ande; (англ. from under (~ beneath). израсходовать- yuz; (англ. use). * израсходовать деньги- spend; (англ. spend). * израсходовать, потратить зря- veyst; (англ. waste). (возврат к Алфавиту) | изредка, редко, -ий-- reer; (англ. rare, -ly). изредка, по случаю (шанс!), c оказией; удобный случай- no ofn, bay keys, bay chans, bay okazia; oportyunit; (англ. occasionally. [экЭйжнэли], on the occasion; opportunity. Ну как, я вас спраши- -ваю, брать во всеобщий язык это "экЭйжнэли"?! Но вот вам и примеры того, как можно выразиться на э-инге "в любом случае"! А если вы скажете "О, это большая редкость!"- O, zis big reer! Или: "Это большая удача!"- O, zis gud lak! И так, и сяк- вас поймут! Так не говорят на англ., скажет иной. Но так не говорят и на франц., и на японск. Так говорят на всеобщем эсперинге!! А ещё как? Да хоть так: no ofn, no frikvent- "не часто". Так, кстати, "изредка" и на эсперанто: neofte. Вот и сделан окончательный выбор для э-инга: изредка- no ofn.) изумительный- emeyz, vanderful; (англ. wonderful, amazing). изумить, изумлять, -ся-- emeyz, estonish; (англ. amaze, astonish; be amazed). изуча(и)ть, изучение- stadi, lern; (англ. study, learn). изящный- elegant; (англ. elegant, graceful). икать- hikap; (англ. hiccup). икра- kavyar; (англ. caviare). * икра ноги- kalf; (англ. calf [ка:ф] ). или- o; (англ. or). иллюстрация, иллюстрированный- ilyustrat; (англ. illustration, pictorial). им- zey (fo, tu, bay ~); (англ. zem (by). именно- jast; (англ. just). иметь- hev; (англ. have). иммигрант, иммигрировать- imigrat; (англ. immigrant, immigrate. А эмигрант- emigrat; переселение, миграция- migrat; (англ. emigrant, migration). импорт, -ировать-- import; (англ. import). имущество- properti; (англ. property). имя- neym; (англ. name). иначе- in enaze vey, diferent; (англ. in another way, differently). инвалид- invalid; (англ. invalid). инвентарь- ekvipment; (англ. equipment). индеец, индейский; индиец, индийский- indian; (англ. indian [Индйэн]. Но - индус, -ский-- hindu, Hindu [хИндУ:] ). индивидуальный- individ(ual); (англ. individual). индиец, индийский; индеец, индейский- indian; (англ. indian [Индйэн] ). иней, изморось- horfrost; (англ. hoarfrost). инженер- enjiner, injener; (англ. engeneer [энджинИэ(р)] ). инициалы- initsials; (англ. initials [инИшэлз] ). инициатива- initsiat; (англ. initiative). иногда- samtayms; (англ. sometimes). иной- azer; (англ. other). иностранец, иностранный- forin; (англ. foreign). институт- kolej, institut; (англ. college [кОлиддж], institute). инструктировать, обучать- instrukt; (англ. instruct [инстрАкт] ). инструктор- instruktor; (англ. instructor). инструкция- instruksi; (англ. instruction [инстрАкшн] ). инструмент (рабочий)- tul; (англ. tool). * инструмент (музык., точный, хирургич.)- instrument; (англ. instrument). интеллигенция- inteligents, intelektuals; (англ. intelectuals, intelligentsia). интервью- intervyu; (англ. interview). интерес, -но; -овать-- interes; (англ. interest, а звучит просто антиресна: [Интрист]; interesting). инфекционный, заразный, -ительный, заражать, заражение, зараза-- infekt; (англ. infectious, infeсt, infection [инфЭкшн] ). информация, информировать- inform; (англ. information, inform). инцидент- insident; (англ. incident). иронический, ирония- ironi; (англ. ironic(al), irony). иск, дело- akt; (англ. action [экшн] ). искать- serch, luk fo; (англ. search, look for). исключать, исключая, исключение, исключительный- eksept; (англ. exсept [иксЭпт], -tion, -tional). исключить (кого-либо)- eksklud; (англ. expel, exclude [иксклюУ:д] ). искренний, -ость, неподдельный-- sinser; (англ. sincere, -ity [первое: синсИэ(р), но второе: синсЭрити] ). искусный- skil-men, skilful; (англ. skillful, clever, expert). искусcтвенный- artifishl, imitat; (англ. artificial, imitation).). * искусственные зубы- fols tuses; (англ. false teeth). искусство- art; (англ. art). исполнение, -я(и)ть, -итель-- perform; (англ. execution, performance, execute, performer). использование, использовать- yus; (англ. use, utilization, employ). испортить- spoyl; (англ. spoil). исправить, исправлять (ошибку, положение и т.д.)- korekt; (англ. correct). * исправить, починить- ripeer, fiks; (англ. repair [рипЭэ(р)], fix). испуг, испугать- frayt; (англ. fright, -en). испытание, испытать- test, trayl; (англ. trial, test). испытать, ощутить- fil; (англ. feel). испытывать, пробовать- tray; (англ. try). исследование-reserch, investigat; (англ. research [рисЭ:(р)ч], investigation). исследователь- eksplorer, reserch; (англ. explorer, research). истина- trus; (англ. truth). история- histori; (англ. history). источник, родник- spring; (англ. spring). * источник (информации и т.п.)- sors; (англ. source). исчезнуть- disepier; (англ. disappear). исчерпать, -ывать, исчерпывающий- ekzost; (англ. exhaust [игзО:ст], exhaustive). итак- en sou; (англ. and so). и т.д. (и так далее), и т.п. (и тому подобное)- ets. (et setera); (англ. etc. (et cetera), and the like). итог- balans; (англ. balance). * итог, результат- rezultat; (англ. result). итого- total; (англ. totally [тОутли], all in all). их- zey (иногда с предлогом, наприм. of); (англ. them, their, theirs). июль- yuli; (англ. July [джу:лАй] ). июнь- yuni; (англ. Yune [джу:н] ). * * * * * |
| Й йог- yog; (англ. yogi [йоги] ). йога- yoga; (англ. yoga, но [йогэ] ). йогурт- yogurt; (англ. yogurt или yoghurt [ёгЭ(р)т] ). (возврат к Алфавиту) | йод- yod; (англ. iodine [ёдАйн или ёди:н] ). * настойка йода- tinktura of yod [тинктУра оф ёд]; (англ. tincture of iodine [тИнкчэ ов ёдАйн (ёди:н)]. Э-инг точен... как в аптеке!) * * * * * |