(возврат к Содержанию)

Магазины- шопинг:
Мне надо сделать кое-какие покупки. - Ay vont du sam shoping. (шОпинг)
Где поблизости универмаг? - Vee department stor nie (hie)? -
    (дэпАртмэнт; nie hie- букв. "близко здесь" и можно только nie)
Когда открывается магазин? - Ven stor open? (Опэн)
Как поздно открыт магазин в субботу? - Hau leyt stor open in satedey?
    (сЭтэдэй)
Где отдел мужской одежды? - Vee klouzes of men department?
    (клОузэс, дэпАртмэнт)
На каком этаже дамская (женская) одежда? -
    On vee flor leydis (vumen) klouzes? (вЭэ, лЭйдис, вУмэн, клОузэс)
Извините, на каком этаже продают...? - Pardon, on vot flor zey sel...?
Извините, где я могу купить...? - Pardon, vee ay ken bay...?
Где ближайший супермаркет? - Vee supermarket nie hie?
Где магазин готового платья (книжный, скобяной, мебельный)? -
    Vee dres-stor (buk shop, hardver-хАрдвэр, ferniche-фЭрнче-мебель)?
    (но можно "мебель- mebel- мЭбэл)
А хозяйственный магазин? - En hausveer? (хАусвээр)
Где магазин сувениров? - Vee suvenirs shop?
А где магазин нижнего белья? - En vee andeveer stor? (вЭэ, андэвЭэр)
Простите, где лифт? - Pardon, vee lift?
    (или elevator- элэвAтор; либо на англ. лад: элэвЭйтор)
Извините, где туалет? - Pardon, vee tualet? (туалЭт; можно "тОйлэт")
Скажите, где выход? - Tel, pliz, vee eksit? (Эксит)
    Обращайте внимание на объявления:
        "Распродажа!"- англ. "Sale!" (э-инг: Seyl! ).

Можно посмотреть эту книгу? - Mey ay luk zis buk?
У вас есть поздравительные открытки? - Yu hev eny griting kards?
Вы принимаете иностранную валюту? - Yu aksept forin karensi?

    Товары (сгруппированы):
sport guds- спортивые товары, foto-, video-kamera; toys- игрушки,
prezents- подарки (прэзЭнтс),

    Одежда:
shus- обувь, sport guds- спортивые товары, foto-, video-kamera; toys- игрушки,
prezents- подарки (прэзЭнтс), dres- платье, shert- рубашка, belt- пояс,
syuts- костюм, blauz- блузка (блАуз), skert- юбка, skarf- шарф,
tay- галстук, T-shert (тИ-шерт)- майка, jeket- (джЭкэт)- уртка,пиджак;
bas syut- купальник, svim tranks- плавки,
shauer kep (шАуэр)- купальная шапочка, халат- hauskoat,
shorts- шорты, trauzers (трАузэрс)- брюки,
soks- носки, shuleyses (шулЭйсэс)- шнурки,
raning shu (рАнинг шу)- кроссовки, snikers (снИкэрс) кеды,
vinter overkoat (вИнтэр овэркОат)- зимнее пальто, glavz- перчатки,
reyn-koat- плащ, pulover (sveter)- пуловер (свитер), buts- сапоги.

    Разное:

игрушка- toy,

bleyd- лезвия, sheyv krem- крем для бритья, deodorant,
tus-brash- зубная щётка, tus-peyst- зубная паста,
sponj- губка (хотя на англ. sponge и звучит как "спандж"),
soup (сОуп)- мыло, odekolon- одеколон, духи- parfyum (парфЮм),
shampu (шампУ)- шампунь,
koumb (кОум(б)- расчёска; конечное "б" чаще не произносят, хотя и
    пишут на англ. comb)
,
 
 
Низкий старт перед вояжем.
 
 

ambrela (амбрЭла)- зонтик, layter (лАйтэр)- зажигалка,
meches (мЭчес)- спички, sanglases (сАнгласэс)- солнечные очки,
lok- замок, alarm klok- будильник, neyl fayl- пилочки для ногтей,
nepkins (нЭпкинс)- бумажные салфетки, tualet paper- туалетная бумага
    (туалЭт папЭр; и стоит ли на америк. лад: тОйлэт пЭйпэ?..)
hendkechif (хЭндкэчиф)- носовой платок,
soup pauder (сОуп пАудэр)- стиральный (мыльный) порошок,
diterjents (дитЭрджентс)- моющие средства,

Пожалуйста, покажите... - Pliz, shou... (шОу)
(переход с возвратом к Числительным)
(возврат к Содержанию)

    Выбираем одежду:
Мне три пары носков. - Ay vont sri peers of soks.
Мне нужна лёгкая летняя обувь. - Ay vont laytveyt samer shus.
У вас есть спортивная обувь? - Yu hev tenis shus?

Покажите что-нибудь другое (дешёвое, получше, другого фасона (стиля),
    цвета, дизайна). -
      - Pliz, shou samsing azer (chip, bete или moo vel, azer stayl, kolor, dizayn).
        (сАмсинг, Азэр, бЭтэ, мОо вэл, кОлор, дизАйн)
Цвет? Светлый (тёмный)... - Vot kolor? Layt (dark)...
зелёный- grin, жёлтый- yelou (йЕлоу), коричневый- braun, красный- red,
синий- blu, голубой- layt blu (светлоголубой),
белый- vayt, чёрный- blek).
Размер? - Vot sayz?
Мне нужен размер... - Ay nid sayz...big- большой, smol- маленький,
      larj- широкий, tayt- узкий, long- длинный, short- короткий.
      (moo- Моо- более; tu- слишком; veri- вЭри- очень)
Материал- febriks- ткани? - Vot material? (матЭриал)
Это натуральная кожа? Zis jenyuin lezer? (джЭнъюин)
      koton- хлопок (котОн), vul- шерсть, nit- трикотаж (вязаное),
      silk- шёлк, linin (лИнин)- лён, sintetik- синтетик.
Какой это размер? - Vot sayz zis?
Это платье узкое. - Zis dres tayt.
Не подходит. - No fit.
Пожалуйста, дайте более широкое. - Pliz, giv moo larj.
Это уже не модно. - Zis olredi aut of feshn. (олрЭди, Аут, )
Это не то, что я хотела (искала). - Zis no vot ay vont (serch).
Могу я примерить это? - Ken ay tray zis?
Где примерочная? - Vee fit rum?
Это платье выглядит прекрасно! - Zis dres luk nays!
Это превосходно! - Zis fayn!
Мне это подходит, мне это нравится. - Ay layk zis.
Это как раз то, что я хотела. - Zis jast vot ay vonted.
Как это выглядит? - Hau zis luk?
Пожалуйста, помогите мне выбрать. - Pliz, ken yu help.
Я хочу выбрать... - Ay vont chuz...
Что вы посоветуете? - Vot yu rekomend? (рэкомЭнд)
Какая гарантия? - Hau long garant? (гарАнт; англоговорящие
    могут переспросить вас: гЭранти?- но кто же, кроме них, говорит так...
    Но вот вас они, как видите, прекрасно поняли,- как и все повсеместно!)

Сколько это стоит? - Hau mach zis kost?
    (или: Какова цена этого? - Vot prays of zis?)
Можно оставить (задержать) это на один час? - Ken yu hould zis van auer?
Заверните это, пожалуйста. - Pek zis, pliz.
Где касса? - Vee kesh rejister? (кэш рэджИстэр; вы можете услышать:
    "чек-Аут" или "кАунтэр". Можно выбирать, что нравится,- вас поймут!)

    Возврат товара:
Могу я поменять это? - Ken ay cheynj zis?
Могу я возвратить это? - Ken ay ritern zis? (ритЭрн)
Могу я получить возврат денег? - Ken ay hev mani bek, pliz. (мАни)
Где отдел обслуживания покупателей? - Vee kastom servis? (рэкомЭнд)
Я купила это вчера. - Ay bayed zis yestedey. (йЕстэдэй)
Вот чек. - Hie risipt. (рисИпт)
Здесь пятно (дыра) на рукаве. - Zee mark (houl) on sliv. (хОул)
Размер не тот. - Ay sink sayz rong.
    Торгуемся:
Это (очень, слишком) дорого. - Zis (veri, tu) ekspens. (экспЭнс)
Я не беру это. - Ay liv zis. (букв.: "я оставляю это")
Думаю, здесь ошибка. - Ay sink zis misteyk. (мистЭйк)
Вы даёте неправильно сдачу. - Yu giv rong cheynj.
Я дал вам..., но вы дали сдачу только... -
    Ay gived yu... bat yu gived cheynj ounli... (гИвэд, Оунли)

    Бытовые приборы:
У вас есть такие батарейки? - Hev yu zet beteris? (бЭтэри- батарейка)
Мне нужны лампочки на 60 ватт. - Ay nid siksti vat balbs.

pleyer- плейер (плЭйер), radio- радио, hedfons- наушники,
televizhn- телевизор (тэлэвИжн; или tivi set- тивИ сэт).
remut kontrol (рэмУт контрОл)- пульт дистанционного управления,
keybl...- кабель..., kompakt disk-- компакт-диск,
imershion hiter (имЭршион хИтэр)- кипятильник,
sheyver- электробритва, elektrik ketl- электрочайник,
kofe meyker (кОфэ мЭйкэр)- кофеварка,
fleshlayt- фонарик.
    Вопрос к продавцу (seyler-сЭйлэр):
Что вы посоветуете (каков ваш совет)? - Vot yu edvays? (эдвАйс)
Покажите, как этим пользоваться. - Pliz, shou hau yuz zis.
    Возврат товара:
Могу я поменять это? - Ken ay cheynj zis?
Могу я возвратить это? - Ken ay ritern zis? (ритЭрн)
Я купил это вчера. - Ay bayed zis yestedey. (йЕстэди)
Вот чек. - Hie risipt. (рисИпт)
Оно не работает. - Hi no vork.
Могу я получить возврат денег? - Ken ay hev mani bek, pliz. (мАни)
    Канцелярские принадлежности:
pensl- карандаш, pen- ручка, bolpoint pen- шариковая ручка,
noutbuk- тетрадь, rayt-ped-- блокнот, glu- клей.
    Посуда:
diner servis (дИнэр сЭрвис)- обеденный сервиз, glas- стакан,
 
 
Тремп в Канаде.
 
 

pleyt- тарелка, spun (sup или ti spun)- ложка (большая или чайная),
fork- вилка, nayf- нож,
sospen (сОспэн)- кастрюля, fraypen (фрАйпэн)- сковорода.
    Постельное бельё:
beding (бЭдинг)- постельное бельё (от bed- кровать),
pilou keys (пИлоу)- наволочки, blanket (блАнкэт)- одеяло,
shit- простыня, tauel (тАуэл)- полотенце.
    Для домашнего хозяйства:
hemer (хЭмэр)- молоток, neyl- гвоздь (и ещё ноготь),
skrudrayver (скрУдрайвэр)- отвёртка, players (плАйерс)- плоскогубцы,
гаечный ключ- rench (англ. wrench, но w- не читается),
sisez (сИсэз)- ножницы, sred- нитки, nids- иголка,
batns (бАтнс)- пуговицы.
(переход с возвратом к Числительным)
(возврат к Содержанию)

    Продовольственный магазин, гастроном:
        (продукты питания сгруппированы)

    Основное:
sendvich- сэндвич, бутерброд; bred (vayt, blek)- хлеб (белый, чёрный),
roul, ban- булочка (рОул), greyns- крупа, flaue (флАуэ)- мука,
outmil (Оутмил)- овсянка, bakvit (бАквит)- гречневая,
korn- кукуруза, rays- рис, porij (пОридж)- каша,
poteyto- картофель (потЭйто), kidni bins- фасоль (кИдни), bins- бобы,
kened sup (кЭнэд)- консервиров. суп (ken- консервн. банка),
buter- масло сливочное, oyl (oliv, san-flauer (флАуэр))-
    растительное (оливковое, подсолнечное); vinigar (вИнигар)- уксус,
sukar- сахар (сУкар, на англ. "шУга(р)"); solt- соль,
sosij- колбаса (сОсидж), ken- guds- консервы,
deeri- молочные продукты (дЭэри): milk- молоко, chiz- сыр,
    kotej chiz (кОтэдж)- творог, yogurt- йогурт,
    sauer krem (сАуэр)- сметана.
    Мясо- mit, butcher (бУтчер- мясник):
chiken- курица (чИкэн), dak- утка, egs- яйца (eg- яйцо),
fish (fray, broyl, smouk)- рыба (жареная; приготовл. в духовке. копчёная),
frouzen- замороженный (фрОузэн),
    Овощи и фрукты- vejetebls en fruts (вЭджитэблс):
anyens (grin, yelou)- лук (зелёный, репчатый-"жёлтый") (Аньенс, йелОу),
    garlik- чеснок (гАрлик), letis- зелень-салат (лэтИс),
    karot- морковь (карОт, но англ. произносят и кЭрот, хотя даже
      витамин А- "каротин")
,
    tomat- помидор, kyukembe (къЮкэмбэ)- огурец, kebij (кЭбидж)- капуста.
epl- яблоко, peer- груша, oranj- апельсин, mandarin- мандарин (или: тЭнджерИн),
    lemon- лимон (лЭмон), cheri (чЕри)- вишня и черешня, plam- слива,
    beris (бЭри, -с)- ягода, -ы.
    Кондитерские продукты- kendi (кЭнди):
svit или kendi- конфеты; shokolat- шоколад, pastri (пАстри)- пирожные,
  ays-krem--мороженое, keyk- торт; (epl) pay- (яблочный) пирог,
hani- мёд (хАни).
    Бакалея- groseri (грОсэри):
mineral voter (вОтэр)- минеральная вода; jus- сок,
(hard, soft)- напитки (крепкие, прохладительные), bier- пиво (бИэр).

(возврат к словам в Ресторане)

(переход с возвратом к Числительным)
(возврат к Содержанию)

    Ресторан:

Вы можете порекомендовать хороший, но недорогой ресторан? -
Ken yu rekomend gud bat no ekspens restoran?
      (рэкомЭнд, но экспЭнс; или просто "дешёвый"- chip)
Где мы можем быстро поесть? - Vee ken vi get kvik mil?
Скажите, пожалуйста, где здесь ресторан (кафе) поблизости? -
    Ken yu tel vee restoran (kofe shop) nie hie? -
Извините, где здесь какое-нибудь кафе с быстрым обслуживанием? -
    Pardon, vee sam fast fud pleys?
Как туда добраться? - Hau get zee?
Когда ресторан закрывается? - Vot restoran klouz taym?
    (букв. "время закрытия"- клОуз тайм)
В какие часы открыто кафе? - Dyuring vot auers kafe open?
    (букв. "на протяжении (в течении) каких часов"- дъЮринг, Ауэрс, Опэн)

Нужно делать заказ заранее? - Ay mast meyk rezerv.
Мне нужен стол на четверых. - Ay vont teybl fo fo?
Я хочу заказать столик на двоих на завтра в 8 вечера. -
    Ay vont rezerv teybl fo tu (2) temoro et eyt (8) pi-em (или: et tventi (20) oklok).
    (рэзЭрв, тэмОро, 8 pi-em- 8 p.m.- 8 пи-Эм, т.е.
    "в 8 после полудня" или "в 20 часов")

Сколько стоит полный обед на двоих? - Hau mach kost komplit mil fo tu?
    (букв. "полная еда", ещё называют "комплексный обед"-- fiks-prays mil)
 
 
Аляска.
 
 

У нас заказ. - Vi hev rezerv.
Нас шесть человек. We are a party of six.
Мы хотим столик у окна? - Vi vont teybl bay vindou?
Я хочу столик у окна. - Ay vont teybl nie vindou, pliz. (нИэ- близко, возле; вИндоу)
Меню, пожалуйста. - Menyu, pliz. Или: Ken ay hev menyu? (мЭнью)
Что вы порекомендуете? - Vot yu rekomend? (рэкомЭнд)
Я хотел бы попробовать лучшую местную еду. - Ay von it best lokal fud.
Я хочу обед из 3-ёх блюд. - Ay vont sri kors diner. (второе блюдо- sekond- сЭконд)
Я ещё не выбрал. - Ay no redi order yet. (букв. "не приготовил заказ"; рЭди, Ордэр)
Я возьму то же самое. - Ay vil teyk seym sing.
А я возьму это. - En ay vil teyk zis.
Сколько времени это займёт? - Hau long zis vil teyk?
Какой суп (рыба, овощи) у вас? - Vot sup (fish, vejetebls) yu hev? (вЭджитэблс)
Что на закуску? - Vot epitayzer? (эпитАйзэр)
Pliz, repleys zis. - Пожалуйста, замените это. (рэплЭйс)
С чего начнём? - Viz vot vi start?
Что на десерт? - Vot desert?
Я закажу десерт позже. - Ay vil order desert moo leyt.
    (мОо лэйт- "более позже", можно и просто "лэйт")
Какое мясо? - Vot mit?
Стакан сока, пожалуйста. - Glas of jus, pliz.
Чашку кофе (чая, какао), пожалуйста. - Kap of kofe (ti, kokoa).
    (кокОа; и не стоит натужно произносить "коукОу" )
У вас есть кофе экспрессо? - Yu hev ekspreso?
Мне, пожалуйста, чай с молоком (с лимоном)? - Ay vont ti viz milk (lemon). (лЭмон)
Налейте ещё. - Refil, pliz. (re-fil -- рэфИл; fil- наполнить)
Только немного. - Jast litl.
Ещё хлеба, пожалуйста. - Moo bred, pliz.
Принесите, пожалуйста, ... - Pliz, bring...
Официант, я просил... (напоминание) - Veyter, ay asked... (вЭйтэр, Аскэд)
Пожалуйста, приберите стол. - Pliz, klier teybl. (клИэр)
Я не заказывал это. - Ay no ordered zis. (Ордэрэд)
Передайте соль, пожалуйста. - Pliz, pas solt.
Мясо жёсткое (пережарено). - Mit taf (ouvefray). (Оувэфрай, или: Оувэдан)
Позовите метрдотеля. - Kol metrdotel. (или: metrdi- мэтрдИ)
Пожалуйста, счёт. - Pliz, bil.
Я бы хотел рассчитаться сейчас. - Pliz, ay vont pey nau.
Платим пополам? - Fifti-fifti on bil?
Я (ты, он) плачу (платишь, платит) счёт. - Ay (yu, hi) vil pey bil.
Мы платим отдельно. - Vi pey separat.
Давайте заплатим поровну. Let's split the bill.
Позвольте мне заплатить мою долю. - Let ay pey sheer of ay.
Оставьте сдачу себе. - Kip cheynj, pliz.
Я должен оставить чаевые? - Ay mast liv tip?
Сколько чаевых? - Hau mach tip?
Я могу взять с собой что-нибудь? - Ken ay get samsing teyk aut?
    (сАмсинг, тэйк Аут- букв. "взять наружу")
Два гамбургера с собой, пожалуйста. - Tu hamburgers tu gou, pliz.

      Вам могут понадобиться слова:
miks salat- сборный салат, hering (red)- сельдь (копчёная) (хЭринг),
greyvi- подливка (грЭйви), penkeyk- блин, оладья,
vil- телятина, bif- говядина, rostbif- ростбиф, pork- свинина,
    poultri- птица (пОултри),
fray egs- яичница, boyl egs- варёные яйца, яйца всмятку - soft boyl egs.
steyk- стейк, бифштекс; chop (katlet)- котлета,
fresh- свежий, fray- жареный, beyk- печёный,
styu- тушёное мясо (стью), katlet- отбивная, roust- жаркое (рОуст),
mesh poteyto - картофельное пюре (потЭйто-картофель),
omlet- омлет, spageti- спагетти, pitsa- пицца, neyshn dish- национальное блюдо,
nepkin (нЭпкин)- салфетка.

  * Конечно, ресторан- ещё не гастроном, но с др. стороны, т.е.
сидя за столиком, жестикулировать и кривляться, стараясь изобразить
синьора Помидора или крестьянский огородный огурец,- как-то неуместно.
  Поэтому можете подсмотреть в Продовольственном
магазине-гастрономе, что здесь, в Разговорнике выше-
все нужные названия продуктов питания. Итак:
(переход к Продуктам питания с возвратом сюда)

(переход с возвратом к Числительным)
(возврат к Содержанию)

    Досуг:

      Телевизор:
По телевизору есть интересные фильмы? - On TiVi eni gud muvis?
Сегодня вечером по телевизору будет что-нибудь интересное? -
    - Tenayt on TiVi vil bi eni gud programs?
      Прогулка, экскурсия по городу:
Где найти список всего интересного в городе? -
    Vee ken ay faynd list of vot interes in taun? (Интэрэс, тАун)
Какие-нибудь развлечения? - Eni gud shou?
    (букв. "хорошее представление", а развлечение- emyuzment)

Я хочу посмотреть город. - Ay vont gou sayts si.
    (гОу сАйтс cи- букв.: "пойти достопримечательности смотреть (si)")
Какие особые достопримечательности здесь есть? - Vot speshel sayts hie?
    (букв. "особенные виды"; спЭшел, хИэ)
Вы можете порекомендовать интересную экскурсию? -
    - Yu ken rekomend interes tur (или ekskurso)? (рэкомЭнд, экскУрсо)
Что интересного мы можем тут ещё посмотреть? -
    - Vot azer interes sings vi ken si hie?
Я могу туда добраться на общественном транспорте? -
    Ken ay get zee on publik transport? (зЭэ, публИк)
В какие часы открыто? - Vot auers? (Ауэрс; Ауэр- час)
Когда открыто для посещения? - Vot vizit auers? (Ауэр- час)
Где я могу купить Путеводитель по этому городу? -
    Vee ken ay bay gayd buk fo zis siti?
Где я могу присоединиться к экскурсии? - Vee ken ay teyk siti tur?
Сколько стоит экскурсия? - Hau mach kost tur?
Сколько времени это займёт? - Hau long zis teyk?
Где можно взять видео напрокат? - Vee ken ay rent video?

    Вам могут пригодиться слова:
старая часть города- old part of taun,
парк- park, зоопарк-- zoo-park (англ. zu).
      Кинотеатр:
Как мне добраться до кинотеатра? - Hau ay get tu muvis (или: muvi teatr)?
    (мУвис, мУви тэАтр)
Два билета на 10-й часовый сеанс. - Tu tikets fo ten pi-em shou, pliz.
    (tu- ту- 2-"два" и предлог "к", а ещё "слишком"...
      Но похоже и в англ., где даже есть
    ещё одна "ту"- частица при инфинитиве)

Когда начало сеансов? - Vot muvi skedyul?
    (мУви скЭдъюл; букв. "каково расписание сеансов")
      Театр:
Что сегодня вечером в этом театре? - Vot pley in zis teatr tenayt?
    (плэй- пьеса, игра; тэАтр, тэнАйт)
Какой спектакль? - Vot performans? (пэрфОрманс)
Когда открыта касса? - Ven boks-ofis open? (Опэн)
 
 
Таиланд. Купание на слоне.
 
 

У вас есть хоть какие места на субботний вечер? -
    Yu hev eni sits fo satedey ivning? (Эни, сАтэдэй, Ивнинг)
Когда начинается спектакль? - Ven performans bigin? (пэрфОрманс, бигИн)
или: Когда начало? - Vot taym start? bigin?
    (букв. "каково время начала" или "в какое время начинается")
Когда заканчивается спектакль? - Ven performans end?
Два билета в 10-ом ряду, пожалуйста. - Tu tikets in tens rou.
    (ten-10, tens- 10-ый; рОу)
Я хочу зарезервировать 2 билета на спектакль во вторник. -
    Ay vont rezerv tu tikets fo tyuzdey performans.
      (рэзЭрв, тИкэтс, тъЮздэй, пэрфОрманс)
В партере пожалуйста (балкон, ложа, бельетаж, амфитеатр, галёрка). -
    In orkestra (balkon, boks, dres-serkl, amfiteatr, galeri). (Оркэстра, гАлэри)
Когда я смогу взять билеты? - Ven ay ken teyk tikets?
Сколько стоят эти билеты? - Hau mach zis tikets?
Какие билеты самые дешёвые? - Vot tikets mach chip?
Сколько стоит входной билет? - Hau mach edmishn? (эдмИшн)
Я хочу посмотреть мюзикл. - Ay vont si myuzikl.
Кто в главной роли? - Hu in liding rol? (лИдинг)
Покажите, пожалуйста, наши места. - Pliz, shou vi sits.
Где буфет (туалет)? - Vee bufet (tualet)?
      Концерт:
Кто здесь на гастролях? - Hu in tur hie?
Какой концерт в...? - Vot konsert in...
Классич. музыка, балет, опера, популярная музыка, ансамбль, джаз. -
    klasik myuzik, balet, opera, popular myuzik, ansambl, jaz.
Где я могу приобрести билеты на этот концерт? -
    Vee ken ay get tikets tu zis konset?
Когда начало концерта? - Ven bigin konsert?
Кто солист (дирижёр)? - Hu solist (kondakt)? (кондАкт)
Извините, могу я посмотреть программку? -
    Pardon, ken ay si program? (икскъЮзми)
      Музей:
Где в этом городе картинная галарея? - Vee in zis siti pikсhe galeri?
Когда музей открыт? - Ven muzeum open? (мъюзЭум)
Вход свободный? - Edmishn fri? (эдмИшн)
Какие выставки сейчас? - Vot eksibishns nau? (эксибИшн(-c), нАу)
      Жанры:
Где раздел...? (см. ниже жанры)- Vee... sekshn? (сэкшн)
    живопись, пейзаж, портрет (peynting, lendskeyp, portret),
    натюрморт, рисунок; графика (naturmort или stil layf, droing; grafik),
    гравюра, скульптура, современное искусство (eching, skulptura, modern art).
Кто художник? - Hu artist? (Артист)
Где музей природы (истории, техники)? - Vee natur (histori, tehnik) muzeum?
    (натУр, хИстори, тЭхник музЭум)
      Спорт:
Какой вид спорта вы предпочитаете? - Vot sport yu prefer?
Где теннисный корт? - Vee tenis kort?
Я хочу посмотреть бейсбол (баскетбол, футбол). -
    Ay vont si beysbol (basketbol, futbol).
Какие команды играют сегодня? - Vot tims pley tudey? (тудЭй)
Как добраться до стадиона...? - Hau get tu stadion...?
У вас есть билеты на сегодняшнюю игру? - Yu hev tikets fo geym tudey?
Какой счёт? - Vot skor?
За какую команду вы болеете? - Fo vot tim yu rut?
    или: букв. "какую команду вы поддерживаете?" - Vot tim yu seport?
Эта команда играет хорошо (слабо). - Zis tim pley vel (puer). (пУэр)
Чья команда в зелёных майках? - Vot tim in grin jersi? (джЭрси)
Кто забил гол? - Hu skored goul? (скОрэд, гОул)
Каков финальный счёт? - Vot final skor?
В чью пользу? - In huz favor?
Кто на первом месте? - Hu on ferst pleys?
Пожалуйста, объясните бейсбол. - Pliz, ekspleyn beysbol.

      Вам могут понадобиться слова:
угловой удар- korner kik, свободный удар-- fri-kik,
штрафной удар- direkt fri-kik, вне игры-- of-sayd, подача- servis,

veyt lifting- тяжёлая атлетика, figur skeyting- фигурное катание,
hokey- хоккей, ches (chekers) turnir- шахматный (шашечный) турнир,
boks- бокс, resling- реслинг, rayding- верховая езда, gimnast- гимнастика,
rouving- гребля, skeyting- конькобежный спорт, serfing- серфинг,
ping-pong- настольный теннис, sviming- плавание, referi- судья,
vorld chempionship- мировой чемпионат.
(переход с возвратом к Числительным)
(возврат к Содержанию)

Бытовые услуги.

        Ремонт:

Где здесь ближайшая ремонтная мастерская? - Vee repeer shop nie hie? (рэпЭэр)
Где ремонт электроприборов? - Vee repeer eplayns? (рэпЭэр эплАйнс)
Я хочу починить стиральную машину (телевизор; утюг;
        фен- он же "вентилятор", но и ventilater; холодильник; электробритву). -
    - Ay vont repeer vosh mashin (ti-vi; ayron; fen; refrijer; sheyver).
        (утюг- Айрон; холодильник- рэфрИджер; электробритва- шЕйвэр)

      Телевизззор требует ремонта:
Каналы не работают. - Chenls no vork. (чЭнл-- канал)
Только 4 канала работают.- Onli fo chenls vork.
Нет цветной картинки. - No kolor pikche. (кОлор пИкче)
Очень слабый звук. - Saund veri lou. (сАунд вЭри лОу)
(lou- низкий, а слабый и тихий- о голосе; слабый- vik (ещё 1. неделя).
        Часы- в ремонт:
Где я могу починить часы? - Vee ay ken repeer voch? (рэпЭэр)
Часы отстают. - Voch ran slou. (букв. "идут медленно";
    слОу- медленно, а лОу- тихо)

Часы сломались. - Voch breyked.
    (брЭйк- ломать,-ся; брЭйкэд- прошедшее время)
Сколько будет стоить починить часы? - Hau mach vil bi repeer voch?
Когда будет готово? - Ven vil bi redi? (рЭди)
        Гарантия на прибор:
Zis aparat ande garant. - Этот аппарат (прибор) под гарантией. (Андэ- под)
Гарантийный срок ещё не истёк. - Garant period no finished yet.
    (гарАнт, пэрИод, фИнишед)
Я потерял гарантию. - Ay luzed garant. (луз- потерять, а прош. время- лУзэд)
Где делают ремонт по гарантии? - Vee zey meyk repeer ande garant?
Можно починить с гарантией? - Ken ay hev afte-repeer garant?
    (Афтэ- после, т.е. ремонта)
        О мастерах:
Когда придёт мастер починить холодильник? -
    Ven repeermen vil kam repeer refrijer? (рэпЭэрмэн- букв. "человек-ремонт")
        Обувь- в ремонт:
Где поблизости сапожник? - Vee shumeyker nie hie?
    (сапожник- шумЭйкэр, т.е. "обувь (shu) делающий (meyker)")
    или: Vee shu repeer shop nie hie?- все слова знакомы:
    букв. "где обуви ремонтная мастерская поблизости здесь".
        Варьируйте фразы как помнится, как удобно!
Можно починить эти туфли пока я подожду? - Ken yu repeer zis shu vayl ay veyt?
    (вайл- пока; вэйт- ждать; шу-shu-разная обувь)
Мне нужны новые каблуки (подошву). - Ay vont nyu hils (soul).
    (нью- новый; сОул- подошва)
Ремешок порвался. - Strep teered.
    (торн- порвать, -ся, а тОрнэд- в прош. времени)
Змейка сломалась. - Ziper no vork. (зИпэр)
Промокают ботинки. - Voter in buts. (букв. "вода (вОтэр) в ботинках")
Я хочу забрать свои ботинки. Они готовы? -
    Ay vont teyk ay buts. Zey redi? (рЭди)
Нет, мои ботинки белые, не чёрные. - No, buts of ay vayt, no blek.
Сколько стоит эта починка? - Hau mach zis repeer kost?
(переход с возвратом к Числительным)
(возврат к Содержанию)

        Парикмахерская:
Где поблизости парикмахер? - Vee barber (мужской, а дамский- heerdreser) nie hie?
Скажите, пожалуйста, где Салон красоты? - Tel, pliz, vee byuti salon?
      (бъЮти салОн)
Долго мне придётся ждать? - Ay mast veyt long?
Можно записаться к парикмахеру? - Ken ay meyk epoyntment viz
      heerdreser? (эпОйнтмэнт- букв. "назначить встречу";
      хЭэрдрэсэр- как и барбэр- парикмахерская;
 
 
Нехоженными тропами... Большой Каньон.
 
 

      heer- хЭэр- волосы)
Я хочу договориться на завтра около 10 часов. - Ay vont epoyntment temoro
      ebaut ten oklok. (10- ten; тэмОро)
Я хочу побриться и подстричься. - Ay vont sheyv en heer kat.
      (шейв- брить, -ся; хЭэр кат- букв. "волосы (подрезать) подстричь")
Сколько будет стоить? - Hau mach vil kost?
Пожалуйста, покороче. - Pliz, moo short. (мОо- больше, более)
Не слишком коротко, пожалуйста. - No kat mach, pliz.
      (букв. "не срезайте много")
Только подровняйте. - Onli trim.
Подровняйте усы и бороду.- Trim mustash en bierd. (мустАш, бИэрд)
Я хочу поменять фасон. Этот- не походит. -
      Ay vont cheynj stayl. Zis no syut. (съют)
Я хочу помыть голову. - Ay vont shampu. (шампУ)
Пожалуйста, укоротите с боков и спереди, но сзади оставьте подлиннее. -
      Pliz, short sayds en front, bat liv bek heer long.
Без чёлки. - No beng.
Сделайте пробор слева. - Meyk part on left sayd.
Сделайте завивку. - Veyv heer, pliz.
Я хочу химическую завивку (перманент). - Ay vont permanent.
Я хочу сделать укладку. - Ay vont set, pliz.
Пожалуйста, уложите волосы с феном. -
      Pliz, stayl heer viz heer drayer. (дрАйэр; от драй- сушить)
Зачешите назад (набок). - Brash tu bek (tu sayd).
Зачешите мне волосы со лба назад. - Pliz, coumb ay heer bek from forid? (фОрид)
Не закрывайте уши. - No kaver iers. (кАвэр, Иэр- ухо, Иэрс- уши)
Немного лака. - Sam heer sprey, pliz.
Без лака. - No heer sprey.
Можно покрасить волосы? - Ken ay kolor heer? (кОлор)
Я хочу каштановый цвет. - Ay vont chestnat kolor. (чЕстнат)
Мне, пожалуйста, массаж, маску, макияж, подровнять брови. -
      Pliz, masazh, mask, makiyazh, plak aybraus. (масАж, макиЯж, Айбраус)
Подкрасьте брови и ресницы. - Kolor aybraus en ayleshes.
      (Айбраус, Айлэшес- с окончанием -s или -es множ ч.)
Пожалуйста, подстригите ногти. - Pliz, trim neyls. (единств. ч. ноготь- нэйл)
Я хочу бесцветный лак (перламутр). - Ay vont klier polish (perl). (клИэр пОлиш)
Снимите лак, пожалуйста. - Teyk polish of, pliz.
Я хочу массаж рук. - Ay vont hends masazh.
У меня слабые ногти. Часто ломаются. Что мне делать? -
      Ay hev bed neyls. Zey ofn breyk. Vot ay mast du?
Сколько всё это стоит? - Hau mach ol zis kost?

    Вам могут понадобиться слова:
epilat (эпиляция), manikyur, pedikyur, tint- оттенок,
блондин(-ка)- blond, шатен(-ка)- layt braun (букв. "светлокоричневый"),
    брюнет(-ка)- dark braun (букв. "тёмнокоричневый"),
perm (permanent- пэрманЭнт),
oyl heer- жирные волосы (dray- сухие, normal- нормальные),
жирные (сальные) волосы - grizi heer,
narish mask- питательная маска (нАриш), koloun- одеколон (колОун),
ruzh- румяна, pauder- пудра (руж, пАудэр).
        Химчистка:
Где химчистка? - Vee dray kliners? (клИнэрс)
Я хочу почистить пальто (пиджак). - Ay vont klin koat (jeket).
      (кОат, джЕкэт)
Я хочу только выгладить. - Ay vont ounli pres. (Оунли)
Сколько это будет стоить? - Hau mach zis vil bi kost?
А за все эти вещи? - En fo ol zis sings?
Здесь пятно на рукаве. Вы можете его удалить? -
    Zee steyn on sliv. Yu ken remuv? (рэмУв)
Это не полиняет и не сядет? - Zis no vil feyd en shrink?
Без глажки паром, пожалуйста. - No pres viz stim, pliz.
Это из искусственного меха. - Zis from sintetik fer.
Воротник очень грязный, его можно почистить? -
      Kolar veri derti, ken dray klin?
Я хочу забрать это днём во вторник. Это возможно?-
      Ay vont hev zis tyuzdey aftenun. Zis posebl? (тъЮздэй, Афтэнун, пОсэбл)
Когда будет готово? - Ven vil bi redi? (рЭди)
Когда я могу забрать вещи? - Ven ken ay get klouzes bek?
      (клОузэс; get bek- букв. "получить обратно")
Вы починяете одежду здесь? - Yu repeer klouzes hie? (ю рэпЭэр клОузэс хИэ)
Как много займёт времени мелкий ремонт? - Hau long smol repeer vil teyk?
Я хочу забрать вещи после чистки. - Ay vont teyk klouzes afte klin.
Нет, это не мои брюки. Мои коричневые, а не чёрные. -
      No, zis no of ay. Pent of ay braun, no blek. (брАун)
Я вижу, здесь осталось пятно на рукаве пиджака. -
      Ay si zee stil steyn on sliv of jeket.
O, я вижу цвет пальто изменился после чистки! Или нет?-
      O, ay si kolor of koat cheynjed afte klin! O no?
      (кОлор, кОат, чЕйнджэд, Афтэ)
        Прачечная:
Где поблизости прачечная? - Vee londri nie hie? (лОндри)
Сколько времени займёт стирка? - Hau long vil teyk vosh?
Какие монеты нужны для этой машины? - Vot koyns fo zis mashin? (кОйнс)
Где щель для монет? - Vee koins slot?
Извините, вы не можете разменять? - Pardon, ken yu cheynj?
У меня деньги без сдачи. - Ay hev rayt cheynj.
Мне надо ... центов для стиральной машины. - Ay nid ... sents fo voshmashin.
    (подставляйте нужную валюту)
Где я могу разменять деньги для прачечной? - Vee ken ay cheynj fo voshmashin?
Извините, вы не поможете мне? - Pardon, ken yu help ay?
Сколько можно загрузить? - Hau mach loud?
Пожалуйста, покажите, как эта машина работает? -
      Pliz, shou hau zis mashin vork.
Сколько мыла я должен(-на) употребить (положить) на 1 загрузку? -
      Hau mach soup ay mast yuz (put) fo van loud? (сОуп, юз, лОуд)
Когда добавлять мыло? - Ven ed soup?
Извините, как открыть дверцу машины? - Pardon, hau open dor of mashin?
Вода вытекает из машины. Что делать? - Voter por from mashin. Vot du?
Могу я попросить служащего(-ую) в прачечной проделать всё за меня?-
      Ken ay ask asistent in londri du evrising fo ay? (аccистЭнт, лОндри, Эврисинг)
Сколько это будет стоить? - Hau mach zis vil kost?
Сколько с меня за стирку? - Hau mach ay mast pey fo yuz voshmashin?
      (букв.: "как много я должен заплатить за пользование стир. машиной")

    Вам могут понадобиться слова:
soup pauder- стиральный порошок (букв. "мыльный"- сОуп пАудэр),
ful vosh sikl- полный цикл стирки (на англ. звучит "сайкл", но
    "сикл- цикл"- международнее! Вас просто обязаны понять.)
drayer- сушилка (дрАйэр).
(переход с возвратом к Числительным)
(возврат к Содержанию)

      Проблема?
                  Чрезвычайные обстоятельства:
    (Потеряли вещи? Вас обокрали? Ограбление? Разные ситуации.
                Дорожное происшествие):


    Потеряли вещи?
Я потерял(-а) паспорт (бумажник, сумку, часы, фото- или видеокамеру, зонтик). -
    Ay luzed pasport (volit, beg, voch, foto- или video-kamera, ambrela).
    (лУзэд, вОлит, амбрэла)
Что мне делать? - Vot ay mast du?
Кому я должна сообщить? - Hu ay mast report? (рэпОрт)
Куда мне идти? В полицию? - Vee ken ay gou? Tu polis? (вЭэ, гОу, полИс)
Где поблизости полиция? - Vee polis steyshn nie hie?
Будьте добры, сегодня утром я оставил здесь... -
    Pardon, zis moning ay lived hie... (лИвэд)
Я думаю украли. - Ay sink zey stiled. (стИлэд)
    Вас обокрали?
На меня напали и украли мои деньги. - Zey ataked en stiled ay mani.
Мужчина подошёл в метро сзади и взял мой кошелёк. -
    Men kamed bihaynd in sabvey en teyked ay voli.
Мой паспорт пропал. - Pasport of ay mised.
Полиция! - Polis! (полИс)
Помогите!- Help! (Pliz, help- Пожалуйста, помогите.)
Остановите его! - Stop hi!
Остановите вора! - Stop sif!
Что вам надо! - Vot yu vont!
Отстаньте от меня! - Liv ay eloun! (элОун)
Убирайтесь! - Gou evey! (гОу эвЭй).
Вон отсюда! - Get aut! (Аут)
Не прикасайтесь ко мне! - No tach ay!
Прекратите это! - Stop zis!
 
 
Путешествие с ветерком.
 
 

Меня ограбили. - Zey robed ay.
Дверной замок был взломан. - Dor lok bied breyk.
Они проникли в комнату пока меня не было. -
    Zey breyked in rum vayl ay bied aut.
Они взяли всё, что у меня было (драгоценности). -
    Zey teyked evrising zet ay heved (velyuebls). (Эврисинг, вЭлъюэблс)
    Разные ситуации:
Я заблудился. - Ay luzed ay vey. (лУзэд; букв. "я потерял свою дорогу")
Я хочу позвонить консулу (в полицию, врачу, другу, работодателю). -
    Ay vont kol konsul (polis, doktor, frend, imployer).
Я опаздываю (или: Я в спешке). - Ay bi leyt. (или: Ay in hari.)
Поторопись. - Hari ap.
Подожди. - Veyt.
Пожар! - Fayr!
Скорая помощь! - Ambulans!
Вызовите скорую помощь (полицию, пожарных) ! -
    - Kol ambulans (polis, fayr brigad) !
Мне (ему, ей) нужен врач! - Ay (hi, shi) nid doktor!
Пожалуйста, быстрее! - Pliz, hari!
Ты (вы) в порядке? - Yu okey?

Я повредил (ушиб)... - Ay herted...
Больно! - Peyn! (или: Это больно. - Zis peyn.)
Будь осторожен! - Bi keerful! (кЭэрфул)
Минутку. - Jast minut. (минУт)

    Дорожное происшествие:
У меня проблемы с машиной. - Ay hev eksident.
    (Эксидент; букв. "у меня дорожное происшествие",
    но так не говорят на русск. С др. стороны, переведите
    на э-инг русск. вариант дословно, и вас поймут:
      ay hev problems viz kar.)

Вы не поможете мне? - Ken yu help?
Мне надо позвонить в гараж. - Ay vont fon tu garazh.
Мы должны сообщить в полицию об дорожном происшествии. -
    Vi mast kol polis ebaut zis eksident. (полИс)
Где экстренный телефон на обочине? - Vee speshel fon on shoulder of roud?
      (спЭшел, шОулдэр, рОуд)
Моя машина сломалась на дороге (на шоссе). - Ay kar breyked on roud (ekspresvey).
      (брЭйкэд, экспрЭсвэй)
Заглох мотор. - Enjin dayed. (Энджин, дАйэд; букв. "мотор умер")
Мотор не заводится. - Enjin no start.
Двигатель перегревается. - Enjin veri hot. (Энджин)
Что-то шумит и стучит. - Samsing meyk noyz en nok.
Тормоза не работают. - Breyks no vork.
У меня лопнула шина. - Ay hev flet tayr. (букв. "плоская шина, вялая".
      Чтобы вас быстрее поняли, лучше придерживаться
    принятых выражений.)

Колёса скрежещут. - Vils meyk graynd noyz.
      (букв. "колёса делают скрежещущий звук")
Бензин закончился. - Ges (или petrol- пЭтрол) finished.
Машина ударила мою сзади. - Kar hited ay kar from bihaynd. (бихАйнд
Я думаю, это ваша вина. - Ay sink zis folt of yu.
Сожалею, это была моя вина. Sori, zis folt of ay.
Пожалуйста, будьте свидетелем. - Pliz, ken yu bi vitnes.
Но ущерб небольшой. - Bat no mach demij. (дЭмидж)
Решим этот вопрос между нами? - Setl zis meter bitvin viself?
Вот мои водительские права. - Zis ay drayver laysens (lisens).
Дайте мне вашу фамилию и адрес, пожалуйста. -
    - Pliz, giv ay yu neym en adres.
Можно дать мне копию протокола происшествия? -
    - Mey ay hev kopi of eksident report?
У вас есть запчасти? - Yu hev speer parts?
Ремонт покрывается страховкой? - Inshurans kaver zis repeers?

      Вам могут понадобиться слова:
automehanik (Аутомэханик);
домкрат- jek, стартер- starter, сцепление- klach;
hed (teyl) layts (передний (задний, "хвостовой") свет)
park kar- припарковываться, ставить машину на стоянку;
inshurens kompani- страховая компания (иншУрэнс кОмпани)
identifikat papers- удостоверение личности (идэнтификАт папЭрс;
    на англ. звучит непривычно, но и вы поймёте, и вас поймут:
айдэнтификЭйшн пЭйпэрз)

tern signals- указатели поворота (сигнАлс, хотя на англ. и
    звучит "сИгналс". Так говорите как вам удобнее.)

(возврат к Содержанию)

  Аптека:
Где поблизости аптека? - Vee drag stor nie?
Как мне пройти к аптеке? - Hau ay get tu drag stor?
Где круглосуточная аптека? - Vee ol nayt drag stor?
У вас есть это лекарство? - Yu hev zis medsin?
Вы можете приготовить лекарство по этому рецепту? -
    - Ken yu fil zis resept? (букв. "выполнить этот рецепт"; рэсЭпт)
Когда будет готово лекарство? - Ven medsin vil bi redi? (мЭдсин)
Сколько стоит это лекарство? - Hau mach zis medsin kost?
Вы можете дать мне это лекарство без рецепта? -
    - Ken yu giv zis medsin vizaut resept? (визАут)
Я должен принимать это лекарство до или после еды? -
    - Ay mast teyk zis medsin bifo o afte mil?
Натощак? - On emti stomak? (букв. "пустой желудок"- Эмти стОмак)
Сколько раз в день надо принимать это лекарство? -
    - Hau meni tayms in dey ay mast teyk zis medsin?
Сколько таблеток надо принимать на один приём? -
    Hau meni pils ay mast teyk et van taym?
У меня болит голова, что вы посоветуете? - Ay hev hedeyk, vot yu rekomend?
    (хЭдэйк, рэкомЭнд)
Пожалуйста, дайте мне что-нибудь болеутоляющее. -
    - Pliz, giv ay samsing for stop peyn.
Дайте что-нибудь от кашля, простуды, болей в животе. -
    - Giv, pliz, samsing fo kof, kould, eyks in stomak.

        Вам могут понадобиться слова:
adheziv teyp- лейкопластырь- адгЭзив тэйп; bandazh- бинт; koton- вата;
oyntment- мазь- Ойнтмэнт; mustard plaster- горчичники; supozitors- свечи;
kof mikstur, sirop- микстура от кашля; kompres- компресс;
medsin droper- пипетка; drops nouz или ay- капли в нос или глазные;
slip pils- снотворные таблетки; sedativ или trankvil- транквилизаторы;
презерватив- kondom (кОндом).

    Оптика, очки:
Можете вы починить эти очки? - Ken yu repeer zis glases? (рэпЭэр)
Я разбил очки (стекло). - Ay breyked glases.
Где я могу купить новые очки? - Vee ken ay bay nyu glases?
Я хочу поменять линзы. - Ay vont cheynj lens.
Мне срочно нужны очки, у меня нет запасных. -
    - Ay nid glases urgent (kvik), ay no hev azers.
Мне нужны очки более сильные. - Ay nid glases moo strong.
У вас есть солнечные очки? - Yu hev sanglases? (сАнгласэс)
Я сломал оправу. - Ay breyked freym. (брЭйкэд)
У вас есть недорогие оправы? - Yu hev no ekspens freym?
Я хочу металлическую оправу. - Ay vont metal freym.
Покажите, пожалуйста, какие есть оправы. - Pliz, shou sam freyms.
Мне нужны мягкие контактные линзы. - Ay vont soft kontakt lenses.
(переход с возвратом к Числительным)
(возврат к Содержанию)

(переход к последней 4-ой стр. Разговорника)

Продолжение Разговорника ещё и по ссылкам в Содержании (не прокруткой) !
    Иначе очень уж большая выйдет страница. Пришлось разбить на 4 стр.
Но можно загрузить себе этот Разговорник (только без картинок) полной страницей
  по внешней ссылке, что в Скачать- в Главн. Меню сайта.
Извиняемся, если ссылка за давностью нерабочая.
Но можно загрузить этот Разговорник- и с картинками!-
вместе со всем сайтом целиком с Главных его страниц (англ. и русск.),
а из Меню сайта - из Скачать,
и КРОМЕ ТОГО, и там же - в виде книги в формате pdf!


(возврат в "Урок Эсперинга")

Haвepx страницы

      © Espering, 2011